之前看《快樂讀書英語力》一書,作者Lois 介紹了幾本我覺得應該小孩會喜歡的繪本,馬上打開圖書館app預約,拿回家放了一陣子,今天翻開來看,果然好笑。
Eats, Shoots, and Leaves: Why, commas really DO make a differentce! 和 The Girl's like spaghetti: Why, you CAN'T manage without apostrophes! 兩本由 Lynne Truss 執筆,Bonnie Timmons 繪圖的姊妹作,分別展示了逗號, 和撇號' 在英文語句中的重要性。
兩本書的最前面都有作者寫的介紹,接著就是一個開頁兩種標號不同的對照圖示:
逗號那本書中:
Go, get him doctors! 去,幫他叫醫生!
Go get him, doctors! 去抓住他,醫生!
撇號那本書中:
The giant kids' playground. 偌大的兒童遊戲場
The giant kid's playground. 巨大兒童的遊戲場
英文進展到可以念橋樑書的孩子就可以發現其中的對比和好笑之處,除了上述的例子,書中還有不少好笑的實例,文字搭配圖案加深印象,如果有不懂得地方,也別擔心,最後一頁詳細告訴你文法上的解析和意思。
繪本世界真的是無奇不有啊~
沒有留言:
張貼留言